[ Cake ] 이 왜 [ 케이크 ] 가 맞는 표기인지는 이해되지 않습니다. 생각에는 [ 케잌 ] 으로 표기하는 것이 맞는 듯한데, gap[gæp]갭, cat[kæt]캣 이나 book[buk] 북 과 같은 단어는 " 짧은 모음 다음의 어말 무성 파열음([p], [t], [k])은 받침으로 적는다." 에 따라 각각 표기되나, cake[keɪk]케이크와 같은 경우, 짧은 모음 다음에 오는 파열음이 아니므로 받침으로 적지 않는다라고 해서 [ 케잌 ] 이 아니고 [ 케이크 ] 가 된다는 외래어표기법 3장1절1항은 시대적 변화에도 움직이지 않는 소나무가 되었나 보네요. 여전히 사용자들을 [ 케익 ], [ 케잌 ] 그리고 [ 케이크 ] 를 혼용하고 사용하는데 말입니다.
여튼 외래어표기법도 법은 법이니까, 앞으로도 계속 [ 케이크 ] 라는 표기를 사용하겠습니다. 아는 분이 크리스마스라고 카톡선물로 주었다는,,, [ TOUS les JOURS 뚜레쥬르초코쉬폰2호B케이크 ] 입니다. 포장 디자인과 색상이 상당히 예쁩니다. 완전 조용히, 거의 소리조차 없이 지나가버린 듯 한 올해 크리스마스도, 예년과 전혀 다를 바 없이 내 주위에서도 아무런 일 없이 그냥 스쳐 지나갔습니다. 생각해 보니,,, 음,,, 크리스마스캐롤 한곡이라도 제대로 들었나? 하는 생각이 뒤늦게 듭니다. ' 안들은 것 같은데,,, ㅠㅠ '
[ TOUS les JOURS 뚜레쥬르초코쉬폰2호B케이크 : 26,000원 ] 입니다. [ TOUS les JOURS ] 는 프랑스어로 [ 매일, daily, every day ] 라는 뜻이라는 건 왠만한 사람들은 한번씩들은 다 찾아봤을텐데,,,ㅋㅋ,,, 갑자기 뜻이 생각이 안나서 다시 찾아 본 겁니다. 당일 만들은 것을 당일 사와서 당일 먹어보니,,, 정말 저 크림이 완전 맛있네요. 달지도 않은것이 엄청 부드럽습니다. 그냥 초코케이크에다가 덤덤한 크림만 바른 듯 한데도 아주 부드럽고 좋습니다. 역시 케이크도 여느 음식들처럼 만든 직후 먹는 것이 진리네요.~ [ TOUS les JOURS 뚜레쥬르초코쉬폰2호B케이크 ] 는 가운데가 뻥 뚤려있습니다. 재밌네요~
이건 [ TOUS les JOURS 뚜레쥬르초코쉬폰2호A케이크 ] 인데 [ TOUS les JOURS 뚜레쥬르초코쉬폰2호B케이크 ] 보다 총중량만 몇십그램 정도 적은 것 빼고는 아마도 동일한 듯합니다. 카톡선물방에는 [ TOUS les JOURS 뚜레쥬르초코쉬폰2호B케이크 ] 은 있는데 [ TOUS les JOURS 뚜레쥬르초코쉬폰2호A케이크 ] 는 없는것 같습니다. 아무래도 작은 사이즈니까 좀 싸서 안파는거 아닐까요?
'▶Food' 카테고리의 다른 글
[ 써브웨이 샌드위치 트리플치즈&스테이크 ] (0) | 2019.12.31 |
---|---|
[ 모래내설농탕 24시간영업 ] (0) | 2019.12.30 |
[ 갈비살 + 채끝등심 ] (0) | 2019.12.29 |
[ 배달의민족 명가냉면 ] (0) | 2019.12.28 |
[ 중식당 차이797청계천점 CHAI797 ] (0) | 2019.12.26 |
[ 모던키친 모던김밥 ] (0) | 2019.12.24 |
[ BBQ 비비큐극한매운왕갈비치킨 ] (0) | 2019.12.23 |
[ 중국음식점 Meitan 메이탄 湄潭(미담) ] (1) | 2019.12.20 |
댓글